Translation of "ever thought of" in Italian


How to use "ever thought of" in sentences:

Have you ever thought of going back?
Non avete mai pensato di tornare?
Have you ever thought of it, sir?
E lei ci ha mai pensato, signore?
Have you ever thought of having corrective surgery or prosthetics?
Ha mai pensato di sottoporsi a chirurgia correttiva o protesica?
Have you ever thought of working carnivals?
Ha mai pensato di lavorare in un circo?
Haven't you ever thought of cutting it off?
Hai mai pensato di operarti del tutto? Le operate non lavorano.
Haven't you ever thought of leaving here?
Non hai mai pensato di lasciare questo posto?
Well, Aunt Josephine, have you ever thought of maybe moving someplace else?
Zia Josephine, non hai mai pensato di trasferirti?
Hey, have you ever thought of telling Sarah how you feel?
Hey, hai mai pensato di dire a Sarah come ti senti?
Have you ever thought of death?
Sei coreano e sei un guerriero.
Have you ever thought of being a youth pastor or a therapist?
Hai mai pensato di fare il consulente o il terapista?
Have you ever thought of going into teaching?
Hai mai pensato di darti all' insegnamento?
Yo, Randy, man, that was the stupidest thing you ever thought of.
Oh, Randy, vedi che questa e' stata proprio un'idea del cazzo.
This is the best criminal plan you ever thought of, Earl.
E' il miglior piano criminale che tu abbia mai pensato, Earl.
Ever thought of putting them in the sun?
Hai mai pensato di metterli al sole?
And the best friend I could have ever thought of having.
E il miglior amico che avrei mai potuto pensare di avere.
In fact, from his manner of speaking on the subject, one would never guess Frederick could have ever thought of Louisa Musgrove for himself.
Infatti, per il suo modo di parlare di questo, Nessuno direbbe che Frederick aveva pensato a Louisa Musgrove per lui.
Have you ever thought of changing gears?
Hai mai pensato di cambiare marcia?
I'd like to know if Anthony ever thought of me cos I've thought of him every day.
Vorrei sapere se Anthony ha mai pensato a me. Lo ho pensato a lui ogni giorno.
Ever thought of just leaving it all behind?
Hai mai pensato di lasciarti tutto alle spalle?
Have you ever thought of... leaving all this behind?
Hai mai pensato... di lasciarti tutto questo alle spalle?
So now I'm expected to trust the word of an angel who's only ever thought of himself since the Garden, and you?
Quindi adesso ti aspetti che creda alla parola di un angelo che ha sempre pensato a se stesso dai tempi del Giardino e a te?
But as your friend, I suggest you forget you ever thought of it.
Ma come amico... vi consiglio di scordarvi di averlo mai pensato.
I wonder if she ever thought of me while wearing them.
Mi domando se abbia mai pensato a me quando le indossava.
You know, before McCann all I ever thought of was will we be in business next year?
Prima della McCann il mio unico pensiero era "Saremo ancora in piedi l'anno prossimo?"
Have you ever thought of trying to be nicer at your regular job?
Hai mai pensato di essere piu' gentile al tuo vero lavoro?
Ever thought of leaving the nest yourself?
Hai mai pensato di abbandonare il nido?
You ever thought of becoming a priest?
Hai mai pensato di fare il prete?
I don't suppose you've ever thought of birth control?
Suppongo che non abbiate... pensato al controllo delle nascite.
If I ever thought of you, then I might hold a grudge for all the things that you've done to me.
Se mai pensassi a voi, allora potrei essere irritata per tutto ciò che mi avete fatto.
It's hard to believe I ever thought of giving them up.
E' difficile credere che abbia mai pensato di abbandonarli.
Have you ever thought of writing a book?
Hai mai pensato di scrivere un libro?
Have you ever thought of teaching physics?
Hai mai pensato di insegnare fisica?
I'd be interested to know.....if you've ever thought of marrying again.
Sarei interessato a sapere... se avete mai pensato di risposarvi.
Have you ever thought of running for office?
Hai mai pensato di candidarti in politica?
Have you ever thought of that?
Ci hai mai pensato a questo, tu?
Bizarrely, nobody had ever thought of measuring this before.
Stranamente, nessuno ha mai pensato di misurarlo prima.
The thought that you wouldn't want to transfer electric power wirelessly, no one ever thought of that.
All'idea che non si volesse trasferire energia elettrica senza fili, non ci pensava nessuno.
7.161819934845s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?